Schitouren im Safiental
Esqui de muntanya al la Vall Safien



Auf dem Weg von Helmbrechts nach Tarragona machte ich einen Stopp in der Schweiz,
um mit einer geführten Gruppe Schitouren im Safiental zu machen.

En camí de Helmbrechts a Tarragona vaig fer una parada a Suïssa
per fer esqui de muntanya amb guia a la Vall Safien.


Am ersten Tag hatten wir wunderbares Wetter. Zunächst ging es im Schatten den sonnigen Höhen entgegen.

El primer dia ens va tocar un temps meravellós. Primer per l'ombra anavem pujant cap al sol.



Dann in der Sonne wurde es warm, und es war Zeit, sich ein bisschen leichter anzuziehen

Després al sol feia més calor i vam treure una mica de roba.
Hinter dem Kopf unseres Bergführers Robert sieht man unser Ziel: eine Spitze im Camanagrat.

Es veu el cap del nostre guia Robert i darrere el destí d'avui: una pica a la cresta Camana.




Die Gruppe auf dem Gipfel.

El grup al cim.




Noch ein kurze Rast auf der Abfahrt.

Un descans durant el descens.




Auch wenn das Ziel des zweiten Tages, das Taellihorn, schon grüsst, ein Blick in die Karte schadet nie.

Tot i que ja es veu el nostre gol, el Taellihorn, sempre va bé mirar-se el mapa.
Eine andere Gruppe stieg Richtung Safier Schiberg, unser Ziel fü den folgenden Tag.

Un altre grup pujant al Safier Schiberg, el nostre gol pel dia següent.



Wieder wartete am Gipfel des Taellihorn eine tolle Aussicht.

Un altre cop una vista magnifica al cim del Taellihorn.
Robert hielt stets nach neuen, lohnenden Touren Ausschau.

Robert sempre buscant noves rutes interessants.



Am dritten Tag wartete vor der Hütte dichtes Schneetreiben auf uns.

El tercer dia ens va saludar una bona nevada davant del refugi.
Beim Aufstieg war in den Wolken bald kaum mehr etwas zu sehen.

Aviat no es veia res.



Weiter oben war es klarer, was Robert sehr positiv aufnahm.

Més amunt es va obrir el cel, cosa que alegrava a Robert.
So schafften wir es auf den Gipfel, wo Kälte und Wind die Gipfelrast auf ein schnelles Umziehen reduzierten.

Així vam arribar al cim, on no ens vam aturar gaire.



An den folgenden beiden Tagen hielt der Schneefall an, und wir konnten uns nur unterhalb der Baumgrenze bewegen, wo noch etwas Orientierung möglich war.

Els dies següents va continuar nevant, i només podiem fer poca cosa allà on encara hi havia arbres que ens ajudaven a orientar-nos.


In der Silvesternacht brannte vor unserer Hütte ein
Schwedenfeuer.

La nit de cap d'any amb un foc Suec.


Am Neujahrsmorgen hatte der Schneefall zum Glück aufgehört, aber vor der Abreise galt es erst einmal, mein Auto wieder auszuschaufeln.

El dia de marxar havia parat la neu, però tocava buscar el cotxe sota la neu.



Dann konnte ich recht gut talabwärts fahren. Am Strassenrand zeigten allerdings mehrere Lawinen, dass der Schnee nicht nur weiss und harmlos war. Später fiel mir noch Steinschlag aufs Auto...

La baixada va anar bé, tot i que es veia varis allaus. Al final també em vancaure sobre unes pedres d'una pared.